本文目录一览:
- 1、竹枝词刘禹锡全诗
- 2、竹枝词这首诗的翻译是什么?
- 3、《竹枝词·刘禹锡》原文与赏析
- 4、刘禹锡的《竹枝词》
- 5、竹枝词原文
- 6、刘禹锡的竹枝词全文
竹枝词刘禹锡全诗
1、东边日出西边雨,道是无晴却有晴。其二 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。白话译文:其一 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
2、《竹枝词》唐代 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
3、全诗:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。
4、山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。其三 江上朱楼新雨晴,瀼西春水縠文生。桥东桥西好杨柳,人来人去唱歌行。其四 日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。
5、《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的作品。全诗翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
竹枝词这首诗的翻译是什么?
《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的作品。全诗翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
翻译:东边出着太阳,西边还下着雨,没有晴天却还有晴的地方。竹枝词:是巴渝民歌的一种,唱时以笛、鼓伴奏,同时起舞。注释:唱:一说“踏”。唱歌声,西南地区,民歌最为发达。
《竹枝词》译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。创作背景 刘禹锡于唐穆宗长庆二年(822)正月至长庆四年(824)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝词》十一首。
《竹枝词·刘禹锡》原文与赏析
1、杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。赏析:“道是无晴却有晴”,一作“道是无晴还有晴”。踏歌,一作“唱歌”。踏歌,是指唱歌时以脚踏地为节拍。
2、唐代·刘禹锡《竹枝词二首·其一》杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。就像东方出太阳,西边落雨。
3、竹枝词刘禹锡全诗如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
4、全诗:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。
5、刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴还有晴。这首诗写于作者贬居夔州(今四川奉节)期间。
刘禹锡的《竹枝词》
1、竹枝词刘禹锡全诗如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
2、刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。
3、全诗:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。
4、《竹枝词二首·其一》译文 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。 东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。《竹枝词二首·其一》注释 ⑴竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。
5、⑴竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代诗人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。
6、《竹枝词》唐代:刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。译文春天,山上的野桃花红艳艳的开的正旺,蜀江的江水拍着旁边的悬崖峭壁。
竹枝词原文
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。
水流曲曲树重重,树里春山一两峰。茅屋深藏人不见,数声鸡犬夕阳中。竹枝词 [ 清 ] 方文 原文 春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌。笑指侬如江上月,团圆时少缺时多。
竹枝词刘禹锡全诗如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
竹枝词 作者:刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴还有晴。
刘禹锡的竹枝词全文
全诗:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。
竹枝词刘禹锡全诗如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。其二 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。白话译文:其一 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。
《竹枝词》原文如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文一:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜。